

Audio1x
Snelheid
Pauze
OefenenLees
Modus
Woordenschat
Emma needs a haircut but is nervous about explaining what she wants at a Dutch hairdresser.
She and her friend Lars are at home, and she asks him for advice on the right words to use.
Lars: Emma, om met de deur in huis te vallen, je haar is wel erg lang geworden.
Emma: Ja, ik weet het.
Ik moet een afspraak bij de kapper maken, maar ik stel het steeds uit.
Lars: Waarom dan?
Ben je soms bang voor de schaar?
Emma: Nee, niet voor de schaar.
Ik zie er als een berg tegenop om het in het Nederlands uit te leggen.
Lars: Ah, dat snap ik wel.
Wat zou je precies willen laten doen dan?
Emma: Ik wil het korter, maar niet té kort.
En misschien iets met laagjes voor wat meer volume.
Lars: Dat kun je gewoon zo zeggen.
Neem voor de zekerheid een foto mee, dat helpt altijd enorm.
Emma: Een foto is een goed idee.
Maar wat als de kapper dan technische vragen stelt?
Lars: Ze vragen vaak of je het uitgedund wilt hebben, of dat ze alleen de puntjes moeten knippen.
Emma: Wat betekent 'uitdunnen' precies?
Is dat niet hetzelfde als laagjes?
Lars: Nee, uitdunnen is juist om dik haar minder zwaar en vol te maken.
Emma: Oké, dus ik wil zeker geen uitdunnen.
En wat bedoelen ze met 'alleen de puntjes'?
Lars: Dan knippen ze maar één of twee centimeter af, om de gespleten haarpunten weg te halen.
Emma: Oh, dus dan blijft de lengte bijna hetzelfde.
Dat is ook niet wat ik wil.
Lars: Precies.
Jij zegt gewoon: "Ik wil het een stuk korter, met wat laagjes voor de vorm." Emma: Goed, ik denk dat ik het nu wel durf.
Ik moet gewoon de knoop doorhakken en bellen.
Lars: Zie je wel?
Een afspraak maken is een koud kunstje.
Dat kun jij prima zelf.
Emma: Dankjewel voor je hulp.
Nu voel ik me een stuk zelfverzekerder om een afspraak te maken.
Lars: Graag gedaan hoor.
Ik ben heel benieuwd naar het eindresultaat!
OefenenLees
Tekst
Modus
Audio
Pauze