Alle podcasts

Mokum of Amsterdam?

RICK: Hé, hebben jullie die foto gezien van dat bord? ‘Mokum’ in plaats van Amsterdam.

TOM: Ja, vet.

Dat is toch Jiddisch voor stad?

JULIA: Klopt.

Mijn oma zei altijd Mokum.

Zij kwam uit de Jordaan.

Ze zei het vaak als ze over de stad praatte. ‘We gaan naar Mokum,’ zei ze dan.

RICK: Echt?

Vet.

Ik vind het een cool woord.

Klinkt gezellig.

Het klinkt een beetje als thuis, toch?

TOM: Beetje ouderwets, maar wel tof.

Staat het nog ergens in de stad?

Ik bedoel, behalve op die foto.

JULIA: Volgens mij niet meer.

Alleen op sommige graffitimuren.

Mijn oma zei dat het vroeger op meer plekken stond, maar nu is het bijna weg.

RICK: Dat is jammer.

Ik zou het vet vinden als ze het weer terugzetten.

Zo’n bord met Mokum erop, dat zou leuk zijn.

TOM: Ja, maar dan klagen mensen vast over traditie of zo. ‘Het hoort niet,’ zeggen ze dan.

JULIA: Haha, typisch.

Altijd gedoe over straatnaambordjes.

Vorige week nog, over dat andere bord in de stad.

RICK: Ja, dat was ook een discussie.

Maar Mokum is toch leuk?

Het is een stukje geschiedenis.

TOM: Zeker.

Maar goed, laten we maar naar het podium gaan.

De rij wordt korter.

JULIA: Eindelijk.

Ik sta al een half uur, maar het is het wachten waard.

RICK: Rustig aan, Tom.

Het festival duurt nog tot middernacht.

We hebben nog tijd genoeg.

TOM: Ja, maar ik wil die band zien.

En ik sta liever vooraan.

JULIA: We komen er wel.

Zin in een biertje straks?

RICK: Altijd.

Maar ik moet eerst plassen.

Ik heb de hele tijd staan wachten.

TOM: Dat is een goed plan.

Ik zie een WC verderop, achter die tent.

JULIA: Oké, ik bewaar de plek.

Schiet maar op, anders wordt de rij weer lang.

RICK: Als je maar niet wegloopt.

Vorig jaar stond ik ineens alleen, en dat was niet leuk.

TOM: Dat was jouw schuld.

Je ging naar de verkeerde tent, weet je nog?

Ik zei nog: ‘Die is links.’ JULIA: Haha, precies.

Tom verdwaalt altijd op festivals.

Vorig jaar ook bij die andere.

RICK: Ja, ja.

Lachen jullie maar.

Ik vind mijn weg wel.

Maar blijf hier, oké?

TOM: Zullen we daarna naar die band kijken?

Die uit Groningen?

RICK: Welke?

Die met die gitaarsolo’s?

TOM: Ja, die vond ik vet op Spotify.

Ik luisterde gisteren nog naar hun nummers.

JULIA: Ik ook.

Hun gitaarsolo’s zijn tof.

Vooral die ene, met die lange solo.

RICK: Dan gaan we daarheen.

Even checken hoe laat ze spelen.

Ik heb de app nog.

TOM: Volgens mij over een uur.

Eerst die WC, dan een biertje.

JULIA: En een biertje.

Ik sterf van de dorst.

Het is zo warm vandaag.

RICK: Ik ook.

Het is warm vandaag.

Zelfs met die zon is het heet.

TOM: Typisch Nederlands festivalweer.

Eerst regen, dan zon.

Gisteren regende het nog.

JULIA: Zeg dat wel.

Ik heb al drie laagjes uitgetrokken.

Eerst een jas, toen een trui, nu alleen een T-shirt.

RICK: Houd het maar zo.

Straks wordt het koud, als de zon ondergaat.

TOM: Ja, de avond valt snel.

Moeten we een jas halen bij de kluisjes?

JULIA: Nee, ik dans wel warm.

Als ik dans, merk ik de kou niet.

RICK: Goed zo.

Kom op, Tom.

Naar de WC.

Anders duurt het te lang.

TOM: Ik kom.

Julia, let jij op de tas?

Die met mijn portemonnee.

JULIA: Ja hoor.

Ga maar snel.

Ik pas er wel op.

RICK: Over vijf minuten terug.

We missen niks, de band begint pas over een uur.

TOM: Behalve als die rij weer lang is.

Dan sta ik daar een kwartier.

JULIA: Dan hebben jullie pech.

Ik geniet hier van de muziek.

Het is een lekker deuntje.

RICK: Mooi.

Tot zo.

Niet verdwalen, Tom.

TOM: Doei.

Ik doe mijn best.

JULIA: Later.

Tot straks.

Tot de volgende.

Alle transcripten en meer Nederlandse verhalen op Dutch Fluency, dutchfluency.com slash transcripts.

Volledig transcript · gratis

Log in voor quiz, flashcards, chat en PDF

0:00

Tekst

Modus

Audio

Pauze